esmaspäev, 11. detsember 2017

Veel pilte/More pictures

Näitan veel pilte.
Here are more pictures.
 
Lõng/Yarn: 1) mohäär/mohair (~25 g/500 m), ~800 m; 2) meriino-polüamiid/merino-polyamide (100 g/1500 m), ~800 m
Vardad/Neeldles: 3,5 mm, 4 mm
Ravelry

laupäev, 9. detsember 2017

Valmis/Finished

Sviiter on valmis. Varsti näitan rohkem pilte. Üks lõngades on peenike meriino-polüamiidi segu ja seda hankisin 100 g, jätkus kaheks sviitriks (see praegune on kraega!), lõpuks jäi veel järele väga väike kogus.
The sweater is finished. I will show more pics soon. One of the yarns is a laceweight merino-polyamide blend (I got 100 g) and it was enough for two sweaters (the current one is with collar!) and a very small amount is left.
Sviiter on üsna lihtne, varrukatel ripsitriibud ja krae on 2 x 2 soonik.
The sweater is very simple, there are reverse stockinette rows on the sleeves, the collar is 2 x 2 ribbing.
Taustaks hommikune talvine Tartu.
And winter morning Tartu in the backtround.


neljapäev, 7. detsember 2017

Lühike jutt/A short entry

Olen Tartus, ei ole mahti pildistada. Aga tegin ühe pildi rongi aknast.
I am in Tartu and don't have an opportunity to take pictures. Still, I took a picture from the train window.
Ilmus YU Fashion Moekalender. Minu palmikutega sviiter on tagakaanel. Eriti pole näha, sest jakk on peal, aga üldiselt stilistika meeldib mulle.
YU Fashion Calendar is out. My cabeled sweater is on the back cover. You cannot see it properly because it is covered with a jacket but in general I like the style.
 
Sviiter saab varsti valmis, alustan täna alumist soonikut. Loodetavasti saan laupäeval midagigi näidata. Üldiselt on sellised plaanid, et koon paar salli (kingitused, tellimused, õpetused vms) ja siis tuleb jälle mingi sviiter. Tahaks tagasi tulla ümmarguse passe juurde, aga lubasin veel kirjutada püstkraedest.
The sweter will be inished soon, I am going to stat the bottom ribbing. Hopefully I will be able to show something on Saturday. The plans are as follows: I have to make a couple of scarves (presents, orders, patterns etc) and then the turn comes for another sweater. I want to return to round yoke and besides I've promised to write something about turtleneck collars.

teisipäev, 5. detsember 2017

Svajonė (Unistus)/Svajonė (Dream)

Kui olin Vilniuses ja nägin Diteksase poes seda mohäärilõnga, ütlesin kohe, et värv on nagu unistus (leedu keeles svajonė). Olgu siis ka sviitri nimi. Näitan pilte (Külli, suur tänu!).
When I was in Vilnius and saw this mohair, I immediately said that the colour was like a dream (svajonė in Lithuanian). So let it be the name of the sweater. Here are some pictures (Külli, thanks for the photos!).
 
 
 
Lõng/Yarn: 1) 2 x mohäär/mohair (~100 g/1000-1200 m); 2) meriino-polüamiid/merino-polyamide (60 % - 40 %, ~100 g/1400-1500 m).
Vardad/Neeldes: 4 mm, 4,5 mm
Ravelry

pühapäev, 3. detsember 2017

Krae/Collar

Mõne konstruktsiooni puhul saab alustada kohe kraest. Seekord ma siiski seda ei teinud, kuid ilmselt mõnda järgmist sviitrit alustan kraest. Mul on mõningaid kaalutlusi ja tähelepanekuid, millest kirjutan kunagi hiljem.
Some constructions allow to start directly from the collar. This time I did not do it, though, but probably will do in the nearest future. I have some considerations and observations which I will discribe sometimes later.
Lõng on peenike meriino-polüamiidi segu ja mohäär. Pildil pole näha, see mohäär on ilmselgelt hall, kuigi siiski tumehall. Seekord otsustasin, et koon peenema vardaga (muidu oleks kudunud taolist kombinatsiooni 4 mm vardaga, aga kuna mohäär on väga peenike, võtsin seekord 3,5 mm, ringselt kududes 4 mm). Kahel alusel pildil näete õiget värvi.
The yarns are: laceweight merino-polyamide blend and mohair. The picture does not show the true colours, this mohair is really grey but still dark grey. This time I decided to work with smaller needles (otherwise I would worked such a combination with 4 mm needles but this mohair is rather thin and this time I took 3.5 mm and 4 mm for round knitting). You can see true colour in the two last pictures.


Seekord tuleb klassikaline kaarega varukas.
This time there will be classical set-in sleeve.

reede, 1. detsember 2017

Kerge ja soe/Light and warm

Pärast niisutust ja pingutamist muutus kude ilusamaks, koepind pole üldse paks. Mingil määral karvane, aga siiski viisakal määral. Värv on tõeline unistus! Ei tea, kui palju lõnga on kulunud, võimalusel kaalun ära. Sviiter on soe, samas ka kerge (see on mohääri hea omadus).
After moistening and blocking the fabric became nicer and it is not thick at all. The sweater is fluffy to some extent but not too much. The colour is a real dream! I don't know how much yarn I've jused up. Will weigh when possible. The sweater is warm and light at the same time (a virture of mohair).

Enda seljas lasen pildistada, kui tekib võimalus. Niikaua on must-valge pilt.
Modelled pictures later when there will be such a possibility. A black and white photo for now.

kolmapäev, 29. november 2017

Leedust toodud mohäär/Mohair I brought from Lithuania

See on mustjashall, haruldane värv, täiesti minu unistus. Mohäär on üsna peenike, mõtlesin esialgu kokku panna mõne peenvillasega, aga ka siis selgus, et on ikka hõre. Siis võtsin mohääri kahekordselt ja lisasin ühe peenikese poolvillase lõnga. Vahepeal kartsin, et on äkki liiga paks koepind, aga vist mitte. Nüüd on alustatud teine varrukas ja allapoole tuleb veel ka kududa.
This is greyish black, a seldom colour, totally my dream. The mohair is rather thin and in the beginning I intended to combine it with some laceweight wool but then it came out it was too loose. Then I took two strands of mohair and laceweight half-wool half-polyamide yarn. Meanwhile I feared that it may be too thick but now I think it is fine. The second sleeve started and I have to work on torso some more.
 
 

esmaspäev, 27. november 2017

Veel pilte/More pictures

Nüüd saate näha rätiku pikkust ja laiust. Sonata, aitäh piltide eest!
Now you can see the length and the width of the shawl. Sonata, many thanks for the pics!
Sonata, ačiū už nuotaukas!
 
 
Rätiku kuju on päris mugav: on olemas nurk, kui tahta, et eest oleks kaetud, samas on sisekülg nõgus ja otsad pikad ja saab ümber kaela mässida.
The shape is quite comfortable: there is a corner if you want to get the front covered, at the same time the inner side is bow-like and the ends are long, so you can easily twine the shawl around your neck.
Lõng/Yarn: 1) Merino Gold (Madame Tricote), ~50 g/200m; 2) Haapsalu (Midara), ~ 15 g/200 m; 3) tundmatu villane/unknown  wool ~50 g/160-170 m, ~ 45 g.
Vardad/Neeldes: 6 mm
Ravelry

laupäev, 25. november 2017

Modifitseeritud/Modified

Olen praegu Leedus. Sain rätiku valmis ja pildistasin kohe Diteksase poes (taustal on mohääripoolid). veel pesemata ja pingutamata, et oleks arusaadav, mis on vahe.
I am in Lithuania now. I finished the shawl and quickly photographed it at the Diteksas store (you can see mohair cones in the background), still unwashed and unbocked, so that the difference can be seen.

Siin on arusaadav, milline on kuju.
Here you can get an idea about the shape.
Muster ja värvivahetuskoht.
The pattern and the point of colour change.
Aknapilid.
Window photos.
Nagu näha, on selline väljavenitatud kolmnurk, mille sisekülg on ümar ja otsad kipuvad spiraali. Lühikesed read sobisid kokku mustriga.
As you can see, it is a stretched triangle with curved inner side and the ends going spiral. Short rows woked well with the stitch pattern.

neljapäev, 23. november 2017

Võrguline rätik/Mesh shawl

Kirjutasin siin, et alustasin rätikut. Aga lõng ei sobinud kuidagi selle mustri jaoks, koepind ei meeldinud. Mis siis ikka, võtsin appi peenvillase ja koon praegu Limericki rätiku mustriga. Aga mõtlen, et äkki tuleb üks modifikatsioon.
I wrote here that I had started a shawl. But the yarn was not compatible with the stitch pattern and I did not like the fabric. So what, I combined it with laceweight wool and now knit in the Limerick shawl pattern. But I think that maybe there will be a modification.

Lähipilt:
Close view:
 
Nüüd tundub, et tuleb pärast ka üks sviiter valmis kududa. Minu käest on küsitud nn minimaalse sviitri kohta, plaanin järgmiseks koolituseks materjal valmis kirjutada ja ilmselt tuleb Ravelrys millalgi ka kooskudumine.
Now it seems that afterwards I have to make a sweater. I have received questions about so-called minimal sweater, so I plan to compose materials for the next series of lectures and at some point do a KAL on Ravelry.

teisipäev, 21. november 2017

Rakvere rõngad/Rakvere rings

Panen selle salli nimeks "Rakvere rõngad", sest sain selle valmis just Rakvere sõiduks. Sealsamas moepäeval sai ka pildistatud, fotograaf Erika Renel. Suur tänu!
I call this scarf "Rakvere rings" because I finished it just before my Rakvere trip. I had the photos taken during the fashion day, many thanks to the photograper Erika Renel!
 
 
 
Lõng/Yarn: Angora (Madame Tricote), 100 g/500 m, ~ 450 m; Haapsalu (Midara), 100 g/1400 m, ~450 m.
Vardad/Neeldes: 6 mm
Ravelry

pühapäev, 19. november 2017

Üht ja teist/This and that

Rakveres ei läinud nii, nagu ma arvasin, sest publik oli juhuslik ja mitte just kudumis- või moedsiainihuvilised. Aga pole midagi, kogemus on kasulik ja järgmine kord tean paremini, mida teha. Alustasin sviitrit, aga mulle ei meeldinud, kuidas parempidine kude välja näeb. Võib-olla oleks pidanud juurde panema mõne peenikese lõnga ja võtma jämedamad vardad. See imelik must ring pildil on kohv, valgus langes nii, et topsi pole näha.
In Rakvere it dit not go as I thought it would because there was just general public and not exactly those who are interested in knitting or fashion design. But this is not bad, the experience is useful and next time I know better. I started a sweater but I did not like how stockinette appears. Maybe I should have added some thin yarn and used larger needes. This strange back ring in the picture is coffee, the light fell in such a way that the cup remained invisible.
Otsustasin, et teen jälle augulise salli, aga väikeste modifikatsioonidega. Kirjutan sellest järgmine kord, kui on rohkem kootud.
I decided that I will make a holey scarf again but with some modifications. I will write about it next time when I will have knitted some more.

Ja lõpuks meeldetuletus: minu käest on jälle küsitud, millal õpetan, nii et panen uuesti selle kuulutuse siia.
And finaly a reminder: I was asked again when I teach, so I am posting this announcement one more time (sorry, Estonian only).

reede, 17. november 2017

Auguline sall valmis/Holey scarf is finished

Väga lõbus kudumine oli, peab ütlema. Sall kasvab kiiresti. Muidugi on veninud pikkusesse ja on üsna pikk, vist üle 2 m. Aga pole viga, saab kaks korda ümber keerata. Peaks tegema veel midagi augulist! Kaks ülemist pilti on tehtud proovikabiinis, siis oli sall veel pooleli.
It was quite fun to knit this, I have to say. The scarf grows fast. Of course it has stretched lengthwise and is quite long, probably, over 2. But it is fine, I can twist it two times around my neck. I should make sometehing else with holes! Two top pictures were made in a fitting cabin, the scarf was still under construction then.
 
 
 
Homme PopYUup Moepäeval ehk pildistab mind keegi. Kui Rakvere kudujad loevad mind, tulge homme Põhjakeskusesse.
I hope someone will take modelled pictures tomorrow at PopYuUp Fashion Day. In case Rakvere knitters are reading me, please come to Põhjakeskus tomorrow.

kolmapäev, 15. november 2017

Auguline/Holey

Alustasin eile niisugust augulist salli. Kuna koepind on labase koe põhjal, siis läheb keerdu, aga antud juhul pole väga oluline (kusagil internetis nägin hiljuti väga ilusaid, lihtsaid linaseid salle, mis lähevad ka keerdu, kahjuks ei säiltanud endale pilte). Vaatame, mis välja tuleb.
Yesterday I started this holey scarf. Because the fabric is based on stockinette, it curls but it is irrelevant in this case (I've recently seen on the internet some lovely simple linen scarves that curl as well but unfortunately did not save the photos). We shall see.
 
Nagu alumises fotos on näha, koos on kaks lõnga. Must on Haapsalu (Midara, villane, 100 g/1400 m) ja hall on Angora (Madame Tricote, mohäär ja polüamiid, 100 g/500 m), vardad 6 mm.
As you can see in the bottom picture, I am using two strands together. The black oe is Haapsalu (Midara, wool, 100 g/1400 m) and the grey one is Angora (Madame Tricote, mohair ja polyamide, 100 g/500 m), needles 6 mm.

esmaspäev, 13. november 2017

Jälle sama/The same again

Mul oli sokilõnga jääke. Loogiline, et panin juurde peenvillast ja peenikest mohääri ja tahtsin jälle teha samas vaimus salli, nagu eelminegi. Kuna kudusin üsna jämeda vardaga, siis venis poolpatentkude pikkusesse, vaatamata sellele, et üks lõngadest on mohäär. Lõpetades sain salli keerata ümber kaela üks kord, pärast niisutust ja kuivatmist aga kaks korda. Sall on üsna kohev ja soe.
I had sockyarn leftovers. Quite logically I combined them with laceweight wool and thin mohair and wanted to make another scarf similar to the recent one. As I worked with rather thick needles, half-brioche stitch stretched in the length, despite the fact that one of the yarns ows mohair. After binding off I was able to twine the scarf one time but after moisteing and blockin two times. The scarf is rather fluffy and warm.
 
Mängisin natuke fotoefektidega.
I played a little bit with photoeffects.