kolmapäev, 23. august 2017

Valmis/Finished

Ei väsi imetlemast puhta villase lõnga ilu. Ainuke asi, et rätik on äkki liiga suur?
I cannot help admiring the beauty of pure wool. The only problem is that maybe the shawl is too large?
 
 
 
Õpetus tulemas.
Pattern coming.

esmaspäev, 21. august 2017

Rätik/A shawl

Valmib sirbikujuline rätik (Burda käsitöökruiisi kooskudumise jaoks). On juba üsna suur. Valisin lihtsa mustri.
A sickle-shaped shawl is under costruction (for Burda Handicraft Cruise KAL). It is already quite large. I chose a simple stitch pattern.
 
 
Lõng on Aade Lõng Artistic 8/1, siiani on kulunud u 100 g (800 m), vardad 3,5 mm.
The yarn is Aade Lõng Artistic 8/1, so fare about 100 g (800 m) is used up, needles 3.5 mm.

laupäev, 19. august 2017

Palmikutega sviiter/Cabled sweater

Mäletate seda postitust? Oli vaja vaid natuke soonikut kududa, aga pidin Leetu sõitma ja ei hakanud kaasa võtma. Nüüd on tõesti valmis.
Do you remember this post? Just a little bit of ribbing was lacking but as I had to go to Lithuania, I did not take it along. Now the sweater is really completed.
 

 
Pole veel kaalunud. Loodetavasti saab varsti modelli seljas pildistada, siis kirjutan lähemalt.
I have not weighed it yet. Hopefully modelled pictures will be available soon and then I will write more.

neljapäev, 17. august 2017

Rätikust ja plaanidest/The shawl and other plans

Siin on mõni pilt (kus pildil olen mina, pildistaja on Kristiina Jeromans, suur tänu!).
Here are some pictures (where I am modelling, the photographer is Kristiina Jeromans, many thanks!).
 
 
 
 
Lõng/Yarn:Siūlas  (linane/linen) 100 g/450 m. Must/Black: 60 g, tumehall/dark grey: 31 g, helehall/light gey 31 g. Kokku/Total 122 g (549 m).
Vardad/Needles: 3,5 mm
Ravelry

Ja nüüd plaanidest. 5.-7.oktoobril toimub Burda käsitöö kruiis Helsinki-Stockholm-Helsinki (vt siin). Nagu eelmiselgi aastal, õpetan seal rätikute konstrueerimist (õppematerjalid täienevad) ja hakkan nüüd disainima rätikut kooskudumiseks. Seekord on plaanis esitleda Raasiku vabriku lõngu.
And now about plans. On 5-7 October there will be Burda handicraft cruise Helsinki-Stockholm-Helsinki (read here). Like a year ago, I will be teaching there shawl constructions (teaching materials are beign renewed) and now I am designing a shawl for knitting along. This time Raasiku factory yarns will be presented.
Nagu näete, lõng on juba keritud ja ootab alustamist.
As you see, the yarn is already in the ball and is waiting for the start.

teisipäev, 15. august 2017

Hiigelsuur/Just huge

Hiigelsuur rätik! Õigemini, see on salli ja rätiku hübriid. Ei ole veel lõngajääke kaalunud. Must on peaaegu otsas (seda oli 60 g), halle on aga veel omajagu.
A huge shawl! To put it more precisely, it is a hybrid between shawl and scarf. I have not yet weighed up the leftovers. Black is almost gone (there was 60 g remaining) but there is some amount of both grey tones.
Ei mahu hästi pildile. Kunagi teen korralikumad pildid.
It is too large to get into the picture. I will get better pictures later.
 
 

pühapäev, 13. august 2017

Jälle/Again

Kuna linast lõnga on järel ja ma ei tahtnud ette võtta midagi väga tõsist enne kodusõitu, teen jälle lühikeste ridadega rätikut. Jõudsin just koju, tegin paar pilti.
As I have some linen yarn remaining and because I did not want to start anything serious before my home trip, I am dowing short row shawl again. I've just arrived home and made a couple of pictures.
 
Ilm on hästi vahelduv, tundub, et on jälle aeg mõelda sviitritele ja soojematele rätikutele.
The weather is rather unstable and it seams that the time has come again to think about sweaters and warmer shawls.

reede, 11. august 2017

Rööpkülik/Parallelogram

Eksperimendi võib lugeda õnnestunuks. Muidugi linane sall venib pikkusesse. Teine kord koon lühema ja pisut laiema, aga faktuur meeldib mulle. Kui kaugemalt vaadata, tundub nagu traat.
The experiment can be concidered as sucessful. Of course a linen scarf stetches in the length. Next time I woudl knit a shorter and a slightly broader one but the fabric is quite to my liking. If you look from afar, it is like wire.
 
 
Siin on näha kuju.
Here you can see the shape.

 
 
Lõng/Yarn: Siūlas  (linane/linen) 100 g/450 m, kumbagi värvi/each colour  ~50 g.
Vardad/Needles: 4 mm
Ravelry

kolmapäev, 9. august 2017

Katsetan/Experimenting

Jälle linane ja jälle sall. Vaatame, mis välja tuleb. Katsetasin igasugu kudesid, labane kude läks meeletult keerdu (mingil määral läheb alati keerdu, aga linase puhul eriti), samas ei tahtnud tihket pinda. Seetõttu proovisin ripsi suurema vardaga ja see töötab. Äär on ebaühtlane, aga vist linase salli puhul ei ole oluline. Muidugi pesemine ja pingutamine võib muuta kõike.
Linen again and a scarf again. We shall see how it turns out. I tried out all kind of patterns, stockinette curled (it always curls to an extent but with linen curiling is very intence), at the same time I did not want anything dense. That's why I tried garrter stitch with larger needles and it seems to work. The edges are uneven but probably this is not very important in a linen scarf. Of course, washing and blocking may change everything.
 

 

esmaspäev, 7. august 2017

Sviitri pilte ja natuke arutlusi/Pictures of the sweater and some considerations

Sviiter sai pildistatud (pildistaja Sonata Eidikienė)
The sweater got photographed (photos by Sonata Eidikienė).
Sonata, ačiū Jums!
 
 
 
Lõng/Yarn: lambatalle vill/lamb kid wool (100 g/370 m), 210 g.
Vardad/Needles: 3,5 mm, 4 mm
Tegin klassikalise vahelduseks klassikalise varrukaga sviitri. Varrukal on ripsitriibud. Mõtlesin, et teen vahelduseks, aga selgus, et see oli üsna vajalik. Nimelt, lõng on üsna pehme ja labane kude kisub viltu. Kui sviiter on seljas, pole eriti näha, aga väikse diameetri puhul (varrukal) on üsna nähtav. Nii et triibud on nii dekoratiivsed kui ka funktsionaalsed. Tahaksin proovida seda mudelit mõne muu lõngaga.
I made classical set-in sleeves for a change. There are some garter stripes on the sleeves. I thought it would be a good idea for a change but it became clear that this was rather necessary. Namely, the yarn is vey soft and stockinette fabric is biased. It is not very visible when I am wearing the sweater but it is noticeable on a small diameter tube (sleeve). Thus, stripes are both decoative and functional. I would like to try this model with a different yarn.
Ravelry

laupäev, 5. august 2017

Neljapäevane tund ja hall sviiter/Thursday's class and grey sweater

Neljapäeval seletasin lühiridade rätiku konstruktsiooni. Esialgu kudusime niisama.
On Thursday I explained the construction of short rows shawl. In the beginning we just knitted.
Siis tuli aeg tundi pidada. Rahvast oli suhteliselt palju. Sonata, tänan piltide eest!
Then the time for the tutorial came. There was relatively a lot of people. Sonata, thanks for the pictures!
Sonta, labai ačiū už nuotraukas!
 
 
Lõpuks oli tahvlil selline salapärane pilt (kui pole seletust jälginud, siis küll aru ei saa).
Finally, we ended up with this cryptic picture on the board (if you have not followed the explanation, it remains opaque).
Vahepeal sai valmis hall sviiter. Lähiajal saab ka minu seljas pildistatud, siis kirjutan lähemalt.
Meanwhile the grey sweater has been finished. Soon there will be modelled pictures and then I will write more.
 
 

neljapäev, 3. august 2017

Lühike postitus/A short post

Näitan, mis on töös.
Here is what is under construction.
 
Klassikaline kaarega varrukas. Varrukal väike muster.
Classical cap sleeve. A small stitch pattern on the sleeve.

teisipäev, 1. august 2017

Kuidas teha lühikeste ridadeta rätik/How to make short rows shawl

.... räägin sel neljapäeval, 3. augustil kl 17.30 Mezgimo Zona poes. Kuulutus on siin (16. juuli kuupäevaga).
... will be explained by me this Thursday, August 3rd at 5.30 p.m. at Mezgimo Zona store. The announcement is here (look up 16 July post).
 
 
 
 
Lõng/Yarn: Siūlas (100 % lina/linen), 100 g/450 m.
Lilla/purple: 66 g (247 m)
Must/black:36 g (162 m)
Eresinine/bright blue: 15 g (68 m)
Vardad/Needles: 3 mm
Ravelry